DataLife Engine > Интернет > Еврокомиссия помогла с переводом простым гражданам
Еврокомиссия помогла с переводом простым гражданам22 января 2008. Разместил: Sadist |
![]() Предположительно, эта информация должан пользоваться успехом у программистов, так как поможет в разработке систем автоматического перевода, а также проверки орфографии. Основная часть текста представляет из себя законы ЕС. Ведомства Евросоюза постоянно занимаются переводом подобных документов, так как по тем же законам, они (законы) должны существовать в 23 вариантах - по числу официальных языков ЕС. По статистике служащие Еврокомиссии осуществляют работу с 253 языковыми парами и занимаются переводом более миллиона страниц в год. Еврокомиссия насчитывает 1750 переводчиков. |