Вот перевод выдержки из книги за авторством ветерана итальянских ВВС Паоло Волтана "Un Pilota Del Cavalino Rampante". К сожалению, исходного текста найти не удалось, а уж перевода его хотя бы на английский - и подавно. Данный отрывок утащен мною
отсюда, перевод его на английский язык - за авторством товарища EAF51_Bear.
14 августа наша группа поднялась в воздух, имея в составе 8 машин - все "Макки С.205", вооруженные (наконец-то!) двумя 20-мм пушками и стандартной парой 12.7 мм пулеметов каждый. Я шел ведомым у тененте (лейтенанта) Кверчи, наша пара была третьей, и я держался справа от него, на близком расстоянии - как и полагалось согласно боевому расписанию. Наша группа из восьми машин набрала высоту 3000 метров. Нам была поставлена задача достичь высоты в 6000 метров и сопроводить группу Re.2002 к цели - последние шли на высоте 5000 м. Разница по высоте в 1000 м давала нам некоторое преимущество в том случае, если бы вражеский строй попытался перехватить Re.2002 и сорвать их бомбобвый удар.
Мы прошли над Милаццо, и тут короткая очередь командира группы оповестила нас о том, что противник обнаружен. Я поднял голову и заметил впереди, чуть слева, строй пикирующих в нашу сторону"Спитфайров" - их было не меньше сорока. Оказавшись на расстоянии около 300 метров от нас, они все почти одновременно открыли огонь. Град красных трассеров обрушился на нас, и наши пары рассыпались направо и налево, пытаясь уклониться от вражеского огня.
Кверчи резко уклонился вправо, я четко следовал за ним, пот тек по моему лицу. Рука крепко держала ручку, палец лежал на гашетке - я был готов открыть огонь сразу же, как только потребуется. Стараясь удержаться на минимальном радиусе виража, Кверчи пытался сесть на 6 часов одному из "бандитов" - после первого схождения исход боя решало лишь личное мастерство пилота. Фактически, маневренность наших "Макки" позволяла нам отвлечь на себя весь вражеский строй до тех пор, пока Re.2002 не выйдут на цель. "Спитфайры", шедшие парами, были повсюду, куда ни кинь взгляд.
Я пока держался поближе к Кверчи, постоянно озираясь в поисках возможной опасности. Неожиданно впереди нас промелькнула пара "Спитфайров", заложивших крутой вираж в левую сторону. Кверчи открыл огонь, но неверно взял упреждение - его трассы прошли совсем рядом с хвостовым оперением противника. Я уже был готов вступить с ними в свалку, как увидел еще пару "Спитфайров". Они приближались с правой стороны, стремясь атаковать машину моего ведущего. Заложив крутой вираж вправо, я развернулся им навстречу, едва не протаранив обоих; их атака на Кверчи сорвалась.
Неожиданно я осознал, что остался один. Вокруг кипела адская "собачья свалка", британские и итальянские самолеты, смешавшись в один гигантский клубок, гонялись друг за другом. В этот момент перед носом у меня промелькнула пара "Спитфайров". Они шли плотным строем и, вероятнее всего, просто не заметили меня, будучи в левом вираже, пытаясь достать одинокий итальянский самолет. В течение нескольких секунд я начал заходить им на "шесть часов", пытаясь удержать свой "Макки" на минимальном радиусе виража и не свалиться в штопор. Еще несколько секунд - и ведомый вражеской пары окажется у меня в прицеле. Я чувствовал, как дрожит и вибрирует моя машина - обычное дело, таким образом она предупреждала о неминуемом сваливании. Чуть отдав ручку от себя, я выровнял ее движение, понемногу нагоняя машины противника, в то время как было непохоже, чтобы они обнаружили меня. Атака ведомого пары дала бы мне преимущество. Если ведущий не заметит, что ведомый подбит, я смогу атаковать и его следующей очередью.
Маневренный бой, в который я ввязался, полностью захватил мое внимание, и я совсем забыл проверить свои "шесть часов" - и неожиданно обнаружил позади еще одно звено "Спитфайров". Моя цель к этому моменту оказалась полностью в прицеле, и я понимал, что в своем стремлении попасть должен взять упреждение. С другой стороны, наш устоявшийся вираж неизбежно отклонит траекторию полета снарядов в сторону от цели. Выпустив первую очередь, я получил подтверждение своего расчета: мои трассы скользнули мимо его хвостового оперения, не помешав противнику продолжить охоту за другим "Макки". Второй очередью я зацепил "Спитфайр" ведомого. Самолет накренился; сперва из-под капота его двигателя вырвался темный дым, затем вдруг всю машину охватило пламя. Она факелом рухнула вниз. Я сбил его!
Ведущий, вероятно, не понял, что потерял ведомого, потому что все еще продолжал охоту за другим "Макки". Тот держался в левом восходящем вираже, понимая, что это единственный способ избавиться от пса на хвосте. Осмотревшись, я увидел, что самолеты разлетелись кто куда - но ни одна машина противника не подошла близко к строю Re.2002. Последние к тому моменту, вероятно, уже справились со своей задачей. В прицеле я держал другой "Спитфайр", и был настроен не упустить его ни в коем случае.
Победа, одержанная мною над его ведомым, заставила меня заложить более широкий вираж, так что мне пришлось бы снова идти на сближение, захоти я сбить ведущего. Перегрузка от резкого виража машины вдавила меня в чашу сиденья, и крутить головой, оценивая ситуацию, стало невероятно сложно. Еще несколько секунд - и я смогу открыть огонь по цели. Очертания "Спитфайра" отчетливо виднелись в прицеле, машина противника уже умещалась во внешнем кольце практически полностью. Мне следовало немного подождать, пока она не окажется в самом перекрестье, затем вынести линию прицеливания, чтобы взять упреждение, и выровнять машину в вираже. Я нажал на гашетку, и очереди из всех стволов "Макки" сотрясли самолет. Трассы прошили машину противника, которая к моменту выстрела была развернута ко мне всей горизонтальной проекцией. Я видел, как пули попадают в крыло, кабину, двигатель - но самолет по-прежнему летел, как ни в чем не бывало. Я изготовился стрелять снова, но неожиданно заметил красные огоньки в стороне от себя. Резко повернув голову, я увидел вращающиеся лопасти пропеллера пары "Спитфайров". Спирали, изображенные на коке винта каждого из них, создавали интересный визуальный эффект. Вместе со всем этим я рассмотрел вспышки пулеметных выстрелов, направленных в мою сторону.
В тот момент я не осознавал, что делаю, реакция была полностью инстинктивной. Убрав тягу, я заложил крутой правый вираж. "Спитфайры" прошли выше, проскочив меня, и я оказался у них на "шести" - к несчастью, слишком далеко. Я дал полную тягу, пытаясь догнать их, но они уже сильно оторвались, а времени у меня оставалось немного. Нужно было передохнуть после всех переживаний. Я осмотрелся и понял, что остался один. Оставшиеся "Спитфайры" уходили по направлению к вулкану Этна. Других "Макки" в поле зрения не было видно. Альтиметр показывал 6000 метров. Бросив взгляд на часы и указатель уровня топлива, я понял, что нахожусь в воздухе уже 70 минут, и пришло время возвращаться на базу.